徐說內經素問34逆調論之胃不和則臥不安

【原文】
黃帝問曰:人身常溫也,非常熱也,為之熱而煩滿者,何也?
岐伯曰:陰氣少而陽氣勝,故熱而煩滿也。
帝曰:人身非衣寒也,中非有寒氣也,寒從中生者何?
岐伯曰:是人多痹氣也,陽氣少,陰氣多,故身寒如從水中出。
帝曰:人有四支熱,逢風寒如炙如火者,何也?
岐伯曰:是人者,陰氣虛,陽氣盛。四支者,陽也。兩陽相得,而陰氣虛少,少水不能滅盛火,而陽獨治。獨治者,不能生長也,獨勝而止耳。逢風而如炙如火者,是人當肉爍也。
【點評】此段主要闡述陰虛火旺體質的人。
①中非有寒氣也,中[zhòng],擊中,此話意指非寒邪所擊中。
②是人多痹氣也:痹氣,指陽氣虛,內寒盛,使營衛之氣失調,血行不暢,而致氣血閉阻不通的病理
③獨勝而止耳:耳,罷了。指陽勝陰衰,陰陽不調,導致機體無法生長。
④是人當肉爍也:肉爍[shuò],證名。陽熱亢盛,煎熬津液,久而肌肉瘦削之證。《素問·皮部論》:“熱多則筋弛骨消,肉爍(月囷)破,毛直而敗。”《素問·逆調論》:“人有四支熱,逢風寒如灸如火者何也?岐伯曰:是人者,陰氣虛,陽氣盛,……逢風而如灸如火者,是人當肉爍也。”見于虛勞、消渴等病。
【整段翻譯】
黃帝道:有的病人,四肢發熱,遇到風寒,熱得更加厲害,如同炙于火上一般,這是什么原因呢?
岐伯回答說:這是由于陰氣少而陽氣勝,所以發熱而煩悶。
黃帝說:有的人穿的衣服并不單薄,也沒有為寒邪所中,卻總覺得寒氣從內而生,這是什么原因呢?
岐伯說:是由于這種人多痹氣,陽氣少而陰氣多,所以經常感覺身體發冷,象從冷水中出來一樣。
黃帝說:有的人四肢發熱,一遇到風寒,便覺得身如熱火熏炙一樣,這是什么原因呢?
岐伯說:這種人多因體陰虛而陽氣勝。四肢屬陽,風邪也屬陽,屬陽的四肢感受屬陽的風邪,是兩陽相并,則陽氣更加亢盛,陽氣益盛則陰氣日益虛少,致衰少的陰氣不能熄滅旺盛的陽火,形成了陽氣獨旺的局面。現陽氣獨旺,便不能生長,因陽氣獨生而生機停止。所以這種四肢熱逢風而熱的如炙如火的,其人必然肌肉逐漸消瘦。
- [書評]徐說內經靈樞05根結之用針...06-22
- [書評]徐說內經靈樞04邪氣藏府病...06-15
- [書評]徐說內經靈樞03小針解之上...06-08
- [書評]徐說內經靈樞02本輸之深透...06-01
- [書評]徐說內經靈樞01九針十二原...05-25
- [書評]徐說內經素問81解精微論之...05-18
- [書評]徐說內經素問80方盛衰論之...05-11
- [書評]徐說內經素問79陰陽類論之...04-27
- [本站]人嘎了 理療館賠10W+冤...06-25
- [事件]初一十五曬曬背06-25
- [事件]不攀比 重建內心能量06-25
- [事件]中庸 好一種生活智慧06-25
- [事件]長期吃辣影響長個兒06-24
- [事件]胖老人肌肉流失快06-24
- [事件]培養幽默感能防病06-24
- [事件]少摔一次 多省一分06-23

